CATÁLOGO | Argumentos

La novela múltiple

Traducción de Aleix Montoto Llagostera
15 €
COMPARTE
SOBRE ESTE LIBRO

Durante mucho tiempo, estuve dedicado al desarrollo de un proyecto para demostrar que las novelas se podían trasladar a cualquier idioma. En plena época de la aviación, elaboré este proyecto de las novelas como múltiplos. De modo que sí, al pasar del esquimal al inglés, o del inglés al japonés, habría cambios, pero éstos serían irrelevantes en cuanto a la cuestión básica de la calidad: no disminuirían el valor de esa novela en la historia de su arte. Sin embargo, esta primera versión básicamente confinaba el proyecto a oraciones mientras que una novela, obviamente, es algo mucho más grande que una oración. Y si bien este hecho no es ninguna novedad, provocó que me comenzara a preguntar si la novela no sería algo mucho más extraño de lo que había pensado en primer lugar. Así pues, comencé a pensar que este proyecto necesitaba una filosofía menos convencional y más exhaustiva. Necesitaba centrarme en la destartalada extensión de las composiciones más puras. Y es que hasta una composición única, estaba descubriendo, era un múltiplo. Este proyecto era, sin embargo, utópico: pretendía ser una plataforma para colectivos. Lo cual quería decir que necesitaba considerar las implicaciones de un último elemento: el lector ausente y múltiple.

RESEÑAS

RESEÑAS DE PRENSA

FICHA TÉCNICA
ISBN
978-84-339-3545-8
EAN
9788433935458
PVP CON IVA
15 €
NÚM. DE PÁGINAS
CÓDIGO
A 470
PUBLICACIÓN
20/12/2014
Adam
Adam Thirlwell
foto de Adam Thirlwell
Ver biografía

DEL MISMO AUTOR